"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Филологи!
И другие сведущие!
Как адекватно перевести титулование "Illustrissimo ac excellentissimo domino domino [comiti de Orlow]"?
(Глубокоуважаемый чего граф Орлов?).

И вообще. У кого не выветрилась еще латынь, или есть словарь, или что угодно еще, спасите меня, я уже мозг узлом завязала.
Надо перевести с латыни вот это.

Кто поможет, тому полцарства. И пирог испеку. И вообще.

Комментарии
05.08.2010 в 01:10

"Паук великолепно проводил время. Он никогда не работал в офисе. Он вообще никогда не работал" (с) Нил Гейман, "Дети Ананси"
Ну, вообще, "экселенц - это что-то вроде "великолепный", хотя не точно. Ну, не маньифико:). С натяжкой можно перевести как глубокоуважаемый и великолепнейший господин - и далее.
05.08.2010 в 02:55

Если что, я в каске
Леголаська Иллюстримо - вроде сиятельство, нет?
05.08.2010 в 06:59

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Кэналлийский Воронёнок , а domino domino?

DaidreNord , ну, мне однозначно перевели это как "глубокоуважаемый", но учитывая эпоху, может быть и "сиятельнейший".
05.08.2010 в 07:54

Не проще дойти до кафедры общего языкознания и воззвать о помощи? Как минимум, дадут хороший словарь! Как максимум - переведут.
05.08.2010 в 08:10

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Rebecca Armstrong , не проще! Мне проще протрахаться еще полчаса и перевести самой, чем идти на кафедру, где я никого не знаю, особенно в августе, и признавать свою несостоятельность.

Я вот у Иры словарь попросила латинский. Должно помочь.
05.08.2010 в 08:14

Леголаська, и признавать свою несостоятельность.
ИМХО, речь не о несостоятельности. Признавать несостоятельность - это когда ты знаешь, но не можешь, а когда не знаешь и не можешь - это просьба о помощи. :nope:
Ну, дело твое, конечно.
05.08.2010 в 08:16

Оффтоп: у вас там нет ОМ случайно?
05.08.2010 в 08:17

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Rebecca Armstrong , ну, я, наверное, не настолько не могу. Полгода латыни на 1 курсе у меня все-таки было.
05.08.2010 в 08:17

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Rebecca Armstrong , нет.
Вчера ее вообще не было, к примеру.
05.08.2010 в 08:23

Леголаська, так тому уж сколько лет! Ладно, не будем углубляться в эту тему )))
Насколько я поняла, вот это все: auspiciis potentissimi ac clementissimi regis Daniae et Norvegiae, Christianis VII. facta, et Societati Regiae Scientiarum Hafniensi praelecta a R.P. Maximiliano Hell, e S.J. astronomo Caesareo-Regio Universitatis Vindoboniensis, Societatis Regiae Scientiarum Hafniensis, et Nidrosiensis membro, atque Academiae Regiae Scientiarum Parisinae membro correspondente.
- это все перечисление обществ, в которых состоит человек, который эту книгу написал (судя по всему): membro correspondente он.
05.08.2010 в 08:26

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Rebecca Armstrong , то есть ауспициис потентиссими а клементиссими - это membro correspondente?
05.08.2010 в 08:27

Приду щас. Без словаря не могу.
05.08.2010 в 08:29

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
05.08.2010 в 08:30

Оказалось, что не вотпрямщас, потому что я в отделе осталась вообще одна! :( Но ждите.
05.08.2010 в 08:42

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Rebecca Armstrong , я пока вроде справляюсь, словарь очень помогает.
05.08.2010 в 08:45

Леголаська, а я тут уже дошла до точки кипения!!!! :guns: Блин, у нас народ охренел окончательно!!! Свалили хрен-пойми-куда, а я тут даже, извините, в дамскую комнату отойти не могу!!!!! :depress:
05.08.2010 в 08:55

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Rebecca Armstrong , почему не можешь? закрывайся на ключ да иди.
05.08.2010 в 09:00

Леголаська, так у них-то нет ключа!! :guns: Убить упрямую тварь.
05.08.2010 в 09:05

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Rebecca Armstrong , а твои ли это проблемы?