Несколько смс-ок на память:
- Какая прелесть: были же когда-то переводчики, не знавшие слова "тильвит-тег" и того, что жители Уэльса называются валлийцы. Это прекрасно как плоская Земля!
- "Тэвит-тэг" (нескл.!) и "уэльсцы". Оба слова использует Мерлин, и создается впечатление, что у него тяжелый маразм.
- А еще Мерлин ругает учителя воскресной школы и говорит, что книга одного автора (Гальфрида Монмутского) - более надежный исторический источник, чем коллективный труд 12 недоучек (Новый завет).
(от Айши, вестимо).
- В аптеке в витрине "ВИТАМИНЫ" лежат никотиновые пластыри и презервативы.
(от Н.С.)
-
-
18.02.2011 в 14:23...Я два штуки на абэд глотаю, вэчэрам в туалэт иду, они у мена надуваются, я как дирыжабла под потолком лэтаю. Дэти смэются, со смэху дохнут. Два чэловэка осталось, спасыбо тэбэ, дарагой! (бородатый анекдот)...
-
-
18.02.2011 в 14:24Не знала!
Порадовал, даааа.
-
-
18.02.2011 в 15:18А я до сих пор считаю, что Тилвит Тег - это название одного из самых крутых крысиных питомников
-
-
18.02.2011 в 15:19А я до сих пор считаю, что Тилвит Тег - это название одного из самых крутых крысиных питомников
-
-
18.02.2011 в 16:34-
-
18.02.2011 в 17:26Имена у крыс там просто шикарные...
-
-
19.02.2011 в 02:13-
-
19.02.2011 в 11:01Keldyuin, как и у наших, примерно
Мне пару лет назад руководитель нашего питомника (я состою в Крыскином Теремке) в шутку попеняла, что я своим крысам имена придумываю "такие же мудреные, как Наташа Тилвит Тег, нет бы попроще назвать..."
-
-
21.02.2011 в 11:04Валес он называется, если транслитерировать )))
Во всяком случае, если бы не устоялось уже в переводах "Уэльс", то мог бы появиться и какой-нибудь вариант типа "Вэйлс"
-
-
21.02.2011 в 15:13Торрар, да уж, Валес - это совсем хорошо
-
-
21.02.2011 в 15:54Уэ́льс (валл. Cymru [ˈkəmrɨ], англ. Wales [ˈweɪlz], в старой русской передаче — Ва́ллис; имеет ряд традиционных названий на других языках Европы, например, фр. Pays de Galles)
Формальное название страны — «Княжество Уэльс» (Principality of Wales, Tywysogaeth Cymru)
И кстати, не гэлик. Валлийский относится не к гойдельской, а к бриттской группе кельтских языков.