"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Посмотрели (наконец-то) "Песнь моря".
!!!

1. Маха Морриган - это Бука!
"Любого те совы готовы схватить и упрятать в мешок" (с).
2. Ирландский выступает как язык священных текстов.
3. Отчетливо видны визуальные решения из Миядзаки.
Например, Маха в моменте превращения в сову и полета решена как Юбаба.
4. Параллели параллельны, спирали спиральны, рисовка офигительна и волшебна, музыка завораживающа.
5. Нет плохих и хороших. Все неоднозначные и человечные. Ровно как я люблю.
6. Чудесные совершенно детали.
7. Рекомендую всем, всем, всем, кто еще не. И особенно Квадрику, потому что ТЮЛЕНЧИКИ.
8. Буду пересматривать. А также "Секрет Келлса".

Иии мой любимый с детства мотив смертного, завершающего песню сидов. И просто о простом. И элементы сказки по Проппу, и структура работает на общее целое, а не против, и все уместно и хорошо. И Кармартен. О Кармартен мой Кармартен.

Родители и дети, женщины и мужчины, долг и чувство. Те, кто точно знает, как вам будет лучше, и вы. Выбор и отсутствие выбора. Условия и безусловности.
И любовь.

И Ирландия, и как сплетены в ней христианское и волшебное, люди и не люди, и как все всем открыто. Ничего закрытого нет - кроме того, что запираем (позволяем запереть) мы сами.

И слова - нужны.