donemon Angell, верное решение! О том, что такое гом джаббар, ты узнаешь на первых же трех страницах, но Герберт описывает это лучше, чем пересказала бы сейчас я.
Ну, окончательно переведут только в октябре 2015 года. + команда переводчиков постоянно допиливает перевод напильником, так что перед тем, как издавать, будет смысл еще немного подождать.
И я активно думаю над вариантом параллельного текста. Справа на развороте оригинал, слева перевод на русский. Это увеличит объем вдвое, зато, зато.
Редфайер, хм, а если в двух томах? Или в трех? Мне прям нравится идея с параллельными текстами, я не готова так легко от нее отказаться.
мне нужна власть, только чтобы покупать книги.)) Меня совершенно покорила формулировка "небольшой, невзрачный старый дом, который Верресы использовали, чтобы защищать свои книги от дождя". ))
-
-
05.08.2015 в 21:29-
-
05.08.2015 в 21:31-
-
05.08.2015 в 21:40Лаэ, ваще-ваще!
-
-
05.08.2015 в 21:43-
-
05.08.2015 в 21:43-
-
05.08.2015 в 21:54О том, что такое гом джаббар, ты узнаешь на первых же трех страницах, но Герберт описывает это лучше, чем пересказала бы сейчас я.
-
-
06.08.2015 в 06:31-
-
06.08.2015 в 07:12-
-
06.08.2015 в 07:14-
-
06.08.2015 в 07:17Наши друзья Стас и Десколада умеют верстку, например, и я уверена, что помогут нам.
-
-
06.08.2015 в 08:12-
-
06.08.2015 в 10:41-
-
06.08.2015 в 10:44+ команда переводчиков постоянно допиливает перевод напильником, так что перед тем, как издавать, будет смысл еще немного подождать.
И я активно думаю над вариантом параллельного текста. Справа на развороте оригинал, слева перевод на русский. Это увеличит объем вдвое, зато, зато.
-
-
06.08.2015 в 10:54-
-
06.08.2015 в 10:58-
-
06.08.2015 в 10:59-
-
06.08.2015 в 11:05-
-
06.08.2015 в 11:20мне нужна власть, только чтобы покупать книги.))
Меня совершенно покорила формулировка "небольшой, невзрачный старый дом, который Верресы использовали, чтобы защищать свои книги от дождя". ))
-
-
06.08.2015 в 11:44Да, я о нескольких томах и думала.
-
-
06.08.2015 в 11:48-
-
06.08.2015 в 11:58donemon Angell, если английский позволяет - читай оригинал.
-
-
06.08.2015 в 11:59-
-
06.08.2015 в 11:59-
-
06.08.2015 в 12:00-
-
06.08.2015 в 12:01"На красном ковре с длинным ворсом, покрывающем пол сырой пещеры, появилось пятно света".
У фрименов сырая пещера, ёба их.
С тех пор и думаю, сколько ещё открытий меня ждёт.
-
-
06.08.2015 в 12:02-
-
06.08.2015 в 12:06Не надо!
Мало того, что перевод говно, так ещё и оригинал - говно!
-
-
06.08.2015 в 12:13"Пастернака не читал, но осуждаю".
-
-
06.08.2015 в 12:25-
-
06.08.2015 в 12:25