* Сегодня фрёкен Анна разглядела, что мы имеем тенденцию, смела нас, как шахматные фигуры с доски, и переставила. То есть пересадила. В рэндомном порядке. Чтоб не привыкали к соседу. Я оказалась в паре с Катей, которая Лангепас, который не Гондурас, потому что мы с ней обе сказали "fyra", но на самом деле случайности не случайны, "это что у тебя, белка? - агаааа! - а Лангепас значит «беличье угодье»! - на каком? - на хантыйском!", и вот мы, выходит, товарищи по белкам, не знаю, как сказать это на шведском или какое слово пристыковать к Genosse, чтоб вышло по-немецки.
Тут смешно. Eichhörnchen, подсказывает Йандекс-переводчик, а еще он подсказывает фееричное Proteinreserven, из чего я заключаю, что кто-то не способен отличить белку от белка, а могу ли я верить такому неразборчивому роботу? А какой-то еще словарь говорит Eichkatze. Katze, Карл! Идея дубовой кошки (белкошки?) так завораживает меня, что и фиг с ними, с радостями сомнительного словообразования.
Мой бывший учитель литературы развел среди себя принципиальное разделение девушек на "белок" и "кошек", надо ему рассказать.
* Еще надо написать аккуратный и внятный конспект. Лучше два. Почему я сразу не веду аккуратные и внятные конспекты, чтобы можно было дать их товарищу?
АПД. А, не надо.
* Ощущение: вот у меня было два кубика, вот у меня стало шесть кубиков, а потом двадцать кубиков, вот лихая комбинаторика, ВОТ МЕНЯ ЗАВАЛИЛИ КУБИКАМИ, КАЖЕТСЯ, ЭТО ГОРА В ДВА ЭТАЖА, И НАДО РАЗБИРАТЬ ЗАВАЛЫ.
* Я хорошо читаю, но плохо слышу! Мне говорят: не отчаивайся, просто больше слушай! А еще: откуда у тебя столько энтузиазма в восемь вечера?
Хороший вопрос! Откуда у меня столько энтузиазма?!
* Да: теперь мы умеем говорить не только про даты и возраст, но и про время, а также заваливать друг друга многими вопросами. У меня сегодня получился даже ехидный.
* Часы, когда их много сразу, тетенька.
- Hur mycket är klockan?
- Hon är halv sju.
(- Как много есть часы?
- Она полседьмого).
ИЛИ НЕТ.
- Vad är klockan?
- Den ät fem över sju.
(- Что есть часы?
- Оно (общий род) пять минут восьмого).
* Слушали, а потом читали длинную телегу про активную пенсионерку Ренату. Теперь должны написать аналогичный рассказ по картинкам про Анью. Она работает официанткой в "Веселых лосях" ("Glada Älgen", не знаю, как лучше передать звукопись).
Таким образом, тема лосей в изучении иностранных языков развивается! Во вторник Сэйдж в качестве домашнего задания писал диалоги на чешском, и один из них был следующий:
- Добрый день, не хотите купить противолосиный репеллент?
- Но зачем мне может понадобиться этот репеллент? У меня нет проблем с лосями.
- Лось - это очень коварный зверь, который хочет убить вас.
Больше бытового сюрреализма богу бытового сюрреализма!
* Начинаю понимать, зачем шведам их svenska språket. ЧТОБЫ ЕГО ЖРАТЬ.
Начиная с окончаний и предлогов.
Мне кажется, это явление должно называться "жрет язык на правах собственника носителя".
С каждым занятием мне все сильнее и сильнее жалко китайцев, которые учат русский.
@темы:
svenska
-
-
18.03.2016 в 10:02Это как?
Дуден мне сказал, что дубовый кот - это диалектное, правда скрывает, какой именно диалект.
-
-
18.03.2016 в 10:12Лаптева белка, например, я кошка, про тебя он путается в показаниях, потому что один раз сказал так, а другой (через год) иначе, и это некоторым образом меня озадачило (второй раз сказал, что кошка).
-
-
18.03.2016 в 10:14