"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Маленькие кустовые розы в мамином букете - как розы в саду Мио на иллюстрациях Николая Брюханова.
И почему-то белые хризантемы еще усиливают этот эффект.

"Min fader konungen" чем дальше, тем сильнее хочется переводить как "отец мой конунг".

@темы: svenska