11:07

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
"Поль Пуассон - значит Павлик Рыбин!" (с) Ирина,
которая переводит статьи из Ларусса.


Комментарии
07.07.2009 в 16:32

весёлый птичк помахивая хвостик
"Майкл Джексон - Михаил Яковлев"
Любопытно было бы попереводить имена... *задумчиво*
07.07.2009 в 20:54

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Имена вне контекста переводить неинтересно.